No exact translation found for شبكات الأنابيب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شبكات الأنابيب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Según esto, la red de tubos
    وفقاً لهذا، شبكة الأنابيب
  • - No, es mucha agua para la bandeja o los tubos del serpentín, tiene que ser del tubo de llenado.
    أو شبكة أنابيب التبادل الحراري يجب أن تكون هذه التعبئة
  • De regreso en el barco, el compresor renqueante y la maraña cada vez más grave de los tubos necesita constante atención.
    ،بالعودة الى القارب الضاغط المُضطرب وشبكة الانابيب الاسوأ على الاطلاق تحتاج الى إنتباهٍ مُستمر
  • La base de datos geográfica de la UNMOVIC contiene casi un millón de características geográficas como carreteras, acequias, tierras inundadas, pozos, conductos, etc.
    وتتضمن قاعدة البيانات الجغرافية الخاصة بأنموفيك زهاء مليون معلم جغرافي مثل الطرقات السريعة وقنوات الري والأراضي المعرضة للفيضانات والآبار وشبكات الأنابيب وغيرها.
  • Otros países de las regiones tienen redes de oleoductos nacionales.
    وتشغّل بلدان أخرى في المنطقتين شبكات من خطوط الأنابيب المحلية.
  • Los primeros proyectos de construcción de la empresa fuera de la Argentina fueron redes de oleoductos y gasoductos en el Brasil.
    وكان من أولى مشاريع التشييد التي أنجزتها الشركة خارج الأرجنتين شبكات خطوط الأنابيب في البرازيل.
  • Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.
    وهذه الخيارات يمكن أن تكون تكنولوجيات تدخلية، كأخذ عينات من داخل شبكات الأنابيب، وأخذ مواد ملطخة لتحليلها لاحقا بالمواد الكيميائية والمشعة أو أخذ قياسات راديومترية مباشرة وغيرها من القياسات من النفايات الصناعية السائلة في المرفق.
  • La situación se ve empeorada por la falta de servicios —no hay electricidad, agua corriente o servicios de saneamiento, incluso en la capital, Monrovia— y la amplia corrupción en el Gobierno Nacional de Transición de Liberia.
    وتتفاقم الحالة هناك بسبب الافتقار إلى الخدمات - لا توجد كهرباء ولا مياه عن طريق شبكة الأنابيب ولا خدمات المرافق الصحية، حتى في العاصمة منروفيا - وبسبب الفساد الضارب أطنابه في الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
  • La tierra se usa frecuentemente con fines agrícolas o de la comunidad, así como para el desarrollo de la infraestructura nacional, como en el caso de la reconstrucción de carreteras, redes de energía eléctrica, gasoductos y sistemas de riego.
    وغالباً ما تستخدم الأراضي لأغراض زراعية ومجتمعية، وكذلك لتطوير البنية التحتية على الصعيد الوطني، مثل إصلاح الطرق والشبكات الكهربائية وأنابيب الغاز ونظم الري.
  • Entre las medidas adoptadas para mejorar las instalaciones de agua potable figura el abastecimiento de agua potable mediante una red de sistemas de tuberías, la instalación de un depósito de agua, el aprovisionamiento de cisternas de agua móviles y fijas y la realización de análisis de la potabilidad del agua.
    وشملت التدابير التي اتخذت لتحسين مرافق مياه الشرب والإمداد بمياه الشرب عن طريق إنشاء شبكة من الأنابيب، وبناء خزان مياه، وإتاحة صهاريج مياه متحركة وثابتة واختبار مياه الشرب.